Difference between revisions of "User talk:Jenna"

From Angl-Am
Jump to: navigation, search
(Beowulf)
 
(3 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Moin Jenna - und willkommen im Wiki. Ich habe Deinen Hinweis auf Beowulf in den Terminkalender versetzt und auch ein Link in die Filmbeschreibung gegeben: [[Current events]] - ist wilkommen, wenn Du die Augen für die englischen Filme auf hältst, ich tu dasselbe. ...Beowulf, werde ich ihn anschauen oder nicht? Ich sah den Trailer schon vor Wochen und er war so zum Kotzen schlecht. Soll das ein Film oder ein Videospiel sein - bescheuerte Ästhetik. Auf der anderen Seite interessiert mich diese Fantasy germanische Vorwelt-Leidenschaft, unserer so aufgeklärten Zeit... --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 14:23, 17 November 2007 (CET)
 
 
 
 
== Beowulf ==
 
 
Hallo Olaf,
 
 
Lindsay und ich haben es noch nicht geschafft deine DVD zu schauen. Können wir sie noch bis nächste Woche behalten?
 
 
:Sie lag bereits einen Monat unangeschaut bei mir rum. Wenn ihr zum Kochen vorbeikommen wollt und noch Gäste mitbringt, schaue ich sie auch mit Euch zusammen an und organisiere den Beamer dafür. (Besonders Mittwochs nach Star Trek bin ich für jedes Divertissement zu haben.) --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 10:21, 26 November 2007 (CET)
 
 
Okay. Ich frag Lindsay ob sie Zeit und Lust hat und frag mal rum, ob sich noch irgendwer für "Beowulf" interessiert. Gibt es ein Limit für die Anzahl der evtl. Teilnehmer?
 
:Meine Küche hat schon 20 geschafft... dann brauche ich aber Hilfe beim Kochen und Spülen... Und der Trick mit den langen links: [http://www.cinemaxx.de/program/program.asp?sid=259508851069763194078172023420&intKinoId=D281 CinemaxX Bremen] Gruß, --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 14:00, 27 November 2007 (CET)
 
 
Schön, aber wie kriegst du das hin, dass es als Link auftaucht. Ich hab's ein paar Mal versucht und das blöde Ding zeigt zwar die Webadresse an, aber es ist nicht blau und man kann nicht drauf klicken...
 
 
:Klick auf edit und sieh Dir den Quelltext an, um zu sehen wie ich das machte... Du öffnest eine eckige Klammer, setzt dann das Link und zwar mit http://www und so fort, dann läßt Du eine Freistelle, und schreibst hin, was da zum Anklicken stehen soll. Dann eckige Klammer zu und fertig ist das Link.
 
 
:Beispiel:
 
 
:<nowiki>[http://www.uni-oldenburg.de/uni/25718.html Portrait der Uni Oldenburg]</nowiki>
 
 
:erscheint nach dem Abspeichern als:
 
 
:[http://www.uni-oldenburg.de/ Portrait der Uni Oldenburg]
 
 
 
Juchuu, es hat geklappt mit diesen ganzen Links. See: Recent changes. Ich bin übrigens heute Abend nicht da. Ich hab einen Dozenten, der will unbedingt, dass wir "The Last Man" lesen... bis morgen... also rate mal was ich gleich nach einer leckeren Tasse Kaffee mache?!
 
:Du bist diesem Dozenten um Meilen voraus - ich kenne ihn und er fragt sich, ob er die Nacht durchlesen soll. Ich riet ihm davon ab, sowas rächt sich am anderen Tag, aber er muß seine Erfahrungen selbst machen. --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 15:22, 5 December 2007 (CET)
 
:PS. Dein Dozent sagte mir gerade, Ihr müßtet nur Buch 1 lesen auf Morgen (aber selbst daß hat er vor viel zu langer zeit gelesen, als daß er noch gut informiert wäre...)
 
 
==Links==
 
 
Liebe Jenna, hier die Links zu den drei Dateien. Wo sie erscheinen sollen, muß Du nun überlegen, und sie dort hinplazieren....
 
 
* [http://www.uni-oldenburg.de/anglistik/lit-wiss/downloads/Didacta_Poster.pdf Didacta Poster]
 
* [http://www.uni-oldenburg.de/anglistik/lit-wiss/downloads/Karte_des_Messegelaendes.pdf Karte des Messegeländes]
 
* [http://www.uni-oldenburg.de/anglistik/lit-wiss/downloads/Didacta_Beschreibung.doc Didacta Beschreibung]
 
 
 
 
Hey Olaf,
 
Hey Olaf,
  
vielen Dank. Ich hab das Ganze zu den Current events verschoben. Allerdings konnte ich nur den ersten Link verfolgen. Die beiden Anderen sind laut System defekt. Könntest du dir das bitte noch mal angucken?
+
ich hab noch mal über unsere Diskussion der letzten Sitzung nachgedacht. Was ist denn mit der rechtlichen Instanz in Shakespeares "Titus Andronicus" (Titus als Vater '''und''' Vertreter des Staates)? Ich hab an die Stelle gedacht, wo Lavinia (wird zuvor charakterisiert als "chaste as Lucrece") durch die Hand ihres Vaters stirbt...
  
LG, Jenna
+
TITUS.
  
:Ah - hab das Problem gelöst, es gab ein paar Sonderzeichen, die im Internet nicht auftauchen sollten... Gruß, --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 21:00, 18 December 2008 (UTC)
+
    A reason mighty, strong, and effectual;
 +
    A pattern, precedent, and lively warrant
 +
    For me, most wretched, to perform the like:
 +
    Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;
  
Hey Olaf,
+
[Kills LAVINIA.]
  
sehr gut. Danke. Ich hab's auch noch ein paar Mal ausgedruckt und bei einigen Dozenten aushängen lassen und mache seit 2 Wochen Werbung dafür in meinen Seminaren. Ich hoffe mal dass das seine Wirkung auch nicht verfehlt. Hat das Cinemaxx/Manuel dich eigentlich schon angsprochen wg. evtl. Vorlesungen zu bestimmten Filmen? Wir waren irgendwie drauf gekommen, dass das vielleicht für dich ganz interessant sein könnte. Gruß, Jenna
+
'''ACT V, SCENE III'''
  
:Ja, er kontaktierte mich und ich gab ihm einen Account unter dem Namen CinemaxX, mit dem das Kino auch selbst Ankündigungen machen kann. Ich gab zuvor schon einmal dem Staatstheater für englischsprachige Aufführungen einen solchen Account und das klappte gut, Gruß --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 11:17, 27 January 2009 (UTC)
+
Das könnte der Zwischenschritt zwischen Chaucer und Lessing sein, oder nicht?

Latest revision as of 10:47, 20 June 2009

Hey Olaf,

ich hab noch mal über unsere Diskussion der letzten Sitzung nachgedacht. Was ist denn mit der rechtlichen Instanz in Shakespeares "Titus Andronicus" (Titus als Vater und Vertreter des Staates)? Ich hab an die Stelle gedacht, wo Lavinia (wird zuvor charakterisiert als "chaste as Lucrece") durch die Hand ihres Vaters stirbt...

TITUS.

   A reason mighty, strong, and effectual;
   A pattern, precedent, and lively warrant
   For me, most wretched, to perform the like:—
   Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;

[Kills LAVINIA.]

ACT V, SCENE III

Das könnte der Zwischenschritt zwischen Chaucer und Lessing sein, oder nicht?