Difference between revisions of "2008 BM1 Assignment 1: Poetry"

From Angl-Am
Jump to: navigation, search
 
 
(25 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
BM1 - Introduction to the Critical and Scholarly Discussion of Literature – SoSe 2008
+
__NOTOC__
Part 2, Courses A – D (oder macht Katharina auch mit?)
+
===Task===
Assignment 1
+
Please address the following five tasks and questions. You may write up to three pages of text, according to the formatting specifications of the [[Literary Studies:Style sheet|style sheet]]. Any text beyond the first three pages will be ignored.  
Please address the following five tasks and questions. You may write up to three pages of text, according to the formatting specifications of the style sheet. Longer Assignments will not be accepted.
+
Or: Any text beyond the first three pages will be ignored.  
+
  
1. Identify the speaker, the addressee(s), the communicative situation.  
+
# Identify the speaker, the addressee(s), the communicative situation.  
2. Identify the various sections of the poem and comment on the development of the theme(s) from one section to the next.  
+
# Identify the various sections of the poem and comment on the development of the theme(s) from one section to the next.  
3. Comment on metre and rhyme scheme.  
+
# Comment on metre and rhyme scheme.  
4. Find and analyse at least one metaphor in this poem and give examples of two other figures of speech from the poem.  
+
# Find and analyse at least one metaphor in this poem and give examples of two other figures of speech from the poem.  
5. Briefly comment on the sonnet in relation to the other poems you have dealt with.  
+
# Briefly comment on the sonnet in relation to the other poems you have dealt with.  
  
Sonnet II.
+
===Sonnet II from William Percy, ''Sonnets to the Fairest Coelia''. London, 1594.===
  
  Oh happie houre, and yet unhappie houre,
+
:::Oh happie houre, and yet vnhappie houre,
When first by chaunce I had my goddesse viewed,
+
::When first by chaunce I had my goddesse vievved,
Then first I tasted of the sweetest soure,
+
::Then first I tasted of the svveetest soure,
Wherewith the cup of Cypria is embrewed.
+
::Wherevvith the cup of ''Cypria'' is embrevved.
  For gazing ferme without suspition,
+
:::For gazing ferme vvithout suspition,
Love coopt behind the charet of her eye,
+
::Loue coopt behind the charet of her eye,
Iustly to schoole my bold presumption,
+
::Iustly to schoole my bold presumption,
Against my hart did let an arrow flie:
+
::Against my hart did let an arrow flie:
Faire sir, quoth he, to practise have you nought
+
::Faire sir, quoth he, to practise haue you nought
But to be gazing on devinitie?
+
::But to be gazing on deuinitie?
Before you part, your leare you shall be tought,
+
::Before you part, your leare you shall be tought,
With that attonce he made his arrowes hie:
+
::With that attonce he made his arrovves hie:
  Imperious God, I did it not to love her,
+
:::Imperious God, I did it not to loue her
  Ah, stay thy hand, I did it but to prove her.
+
:::Ah, stay thy hand, I did it but to proue her.
 
+
 
+
 
+
W.P. “Sonnet II.” Sonnets to the Fairest Coelia. London, 1594.
+
 
+
Explanations:
+
4 Cypria = Venus (supposed to come from Cyprus)
+
  embrewed = stained with blood
+
6 coopt = confined in a small space
+
charet = chariot
+
11 leare = lesson
+
  
 +
===Explanations===
 +
The poem is given in its original spelling, be aware of the v/u distribution (v at the beginning of words, u elsewhere), of the initial I that standing where a modern J would stand, of the vv use for w. The following lexical explanations might be of further help:
 +
 +
:l.4: ''Cypria'' = Venus (supposed to come from Cyprus) — ''embrewed'' = stained with blood
 +
:l.5: ''ferme'' = firm
 +
:l.6: ''coopt'' = confined in a small space — ''charet'' = chariot
 +
:l.8: ''hart'' = heart
 +
:l.10: ''deuinitie'' = divinity
 +
:l.11: ''leare'' = lesson
 +
:l.12: ''attonce'' = at once
  
 +
===Source===
 +
William Percy "Sonnet II." ''Sonnets to the Fairest Coelia.'' London, 1594. [http://eebo.chadwyck.com/search/full_rec?SOURCE=pgimages.cfg&ACTION=ByID&ID=99845946&FILE=../session/1208802750_8714&SEARCHSCREEN=CITATIONS&VID=10879&PAGENO=4&ZOOM=&VIEWPORT=&SEARCHCONFIG=var_spell.cfg&DISPLAY=AUTHOR&HIGHLIGHT_KEYWORD= EEBO]
  
 
[[Category:Assignment|2008-04-21]]
 
[[Category:Assignment|2008-04-21]]

Latest revision as of 21:25, 19 May 2008

Task

Please address the following five tasks and questions. You may write up to three pages of text, according to the formatting specifications of the style sheet. Any text beyond the first three pages will be ignored.

  1. Identify the speaker, the addressee(s), the communicative situation.
  2. Identify the various sections of the poem and comment on the development of the theme(s) from one section to the next.
  3. Comment on metre and rhyme scheme.
  4. Find and analyse at least one metaphor in this poem and give examples of two other figures of speech from the poem.
  5. Briefly comment on the sonnet in relation to the other poems you have dealt with.

Sonnet II from William Percy, Sonnets to the Fairest Coelia. London, 1594.

Oh happie houre, and yet vnhappie houre,
When first by chaunce I had my goddesse vievved,
Then first I tasted of the svveetest soure,
Wherevvith the cup of Cypria is embrevved.
For gazing ferme vvithout suspition,
Loue coopt behind the charet of her eye,
Iustly to schoole my bold presumption,
Against my hart did let an arrow flie:
Faire sir, quoth he, to practise haue you nought
But to be gazing on deuinitie?
Before you part, your leare you shall be tought,
With that attonce he made his arrovves hie:
Imperious God, I did it not to loue her
Ah, stay thy hand, I did it but to proue her.

Explanations

The poem is given in its original spelling, be aware of the v/u distribution (v at the beginning of words, u elsewhere), of the initial I that standing where a modern J would stand, of the vv use for w. The following lexical explanations might be of further help:

l.4: Cypria = Venus (supposed to come from Cyprus) — embrewed = stained with blood
l.5: ferme = firm
l.6: coopt = confined in a small space — charet = chariot
l.8: hart = heart
l.10: deuinitie = divinity
l.11: leare = lesson
l.12: attonce = at once

Source

William Percy "Sonnet II." Sonnets to the Fairest Coelia. London, 1594. EEBO