Difference between revisions of "George Herbert, The Deniall (1633)"
From Angl-Am
Olaf Simons (Talk | contribs) |
|
(No difference)
|
Revision as of 17:28, 19 April 2007
GEORGE HERBERT (1593-1632), Deniall.
- When my devotions could not pierce
- Thy silent eares;
Then was my heart broken, as was my verse:
- My breast was full of fears
- And disorder:
- My bent thoughts, like a brittle bow,
- Did fly asunder:
Each took his way; some would to pleasures go,
- Some to the warres and thunder
- Of alarms.
- As good go any where, they say,
- As to benumme
Both knees and heart, in crying night and day,
- Come, come, my God, O come,
- But no hearing.
- O that thou shouldst give dust a tongue
- To crie to thee,
And then not heare it crying! all day long
- My heart was in my knee,
- But no hearing.
- Therefore my soul lay out of sight,
- Untun'd, unstrung:
My feeble spirit, unable to look right,
- Like a nipt blossome, hung
- Discontented.
O cheer and tune my heartlesse breast,
- Deferre no time;
That so thy favours granting my request,
- They and my minde may chime,
- And mend my ryme.
(10: alarms = state of surprise with fear and terror; 12: benumme = make numb; 24: nipt = here 'destroyed by frost' or 'cut off'; 29: chime = sound in harmony; 30: mend = repair)