Difference between revisions of "Talk:2007-08 BM1 Introduction to the Critical and Scholarly Discussion of Literature, Part 1"

From Angl-Am
Jump to: navigation, search
(Different Version of the Rise of the Novel)
(Different Version of the Rise of the Novel)
Line 62: Line 62:
  
 
The text above is my revision of a version I found here before. You can take a look at my changes: [http://www.wiki.uni-oldenburg.de/fk3/angl-am/index.php?title=Talk:2007-08_BM1_Introduction_to_the_Critical_and_Scholarly_Discussion_of_Literature%2C_Part_1&curid=2047&diff=8528&oldid=8527&rcid=7706 compare] --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 18:28, 27 November 2007 (CET)
 
The text above is my revision of a version I found here before. You can take a look at my changes: [http://www.wiki.uni-oldenburg.de/fk3/angl-am/index.php?title=Talk:2007-08_BM1_Introduction_to_the_Critical_and_Scholarly_Discussion_of_Literature%2C_Part_1&curid=2047&diff=8528&oldid=8527&rcid=7706 compare] --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 18:28, 27 November 2007 (CET)
 +
 +
:oh my god.. I am sorry!! Considering to what you corrected, I guess it has not been the best idea to edit the  "versions of the rise of the novel". I thought I got what you explained in the lecture but obviously I should look at it again. [[User:Gesa.draeger|Gesa.draeger]] 12:21, 29 November 2007 (CET)
 +
 +
::You should not be sorry at all! How can I see how much you understand of I lecture I give. Once you summarize it I see where I created problems, and then I can solve it. It would be the very best thing to do collectively: produce a common Vorlesungs-Skript, we read and correct it. You learn and we learn where we failed. This exchange is very much appreciated and I think it is useful to all the others. --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 15:31, 29 November 2007 (CET)

Revision as of 15:31, 29 November 2007

National License

I have just received my user name and password from Berlin but I am having difficulties accessing the information. When I click on the link for next week's materials and enter my information it says nevertheless that my access is denied due to server problems or my name is invalid. However, when I go to my account from the link www.nationallizenzen.de/einzelnutzer-anmeldung I can access the EBBO/ECCO site. BUT I cannot access the literature that is assigned. I type in the title of the literature but it says that it cannot be found. I tried using the password and username which were given during the lecture but those are denied as well when I use the direct link on Wiki. What can I do? Thanks,

Kelly Jamison

May be that is because the links I provided do already have the Oldenburg university access details in them - which might not match with your own log-in details. If you get into the EEBO or ECCO user-interface you should be able to find the titles with the regular search options.
PS. As to accounts within our wiki - do please use real name accounts, i.e. Kelly Jamison rather than KellyJ83 [1]
best --Olaf Simons 15:11, 27 October 2007 (CEST)

Können wir auch einen bekannten Text exzerpieren, anstatt zwei Bücher zu lesen?

Ein Buch müsst ihr lesen, eins aus der Liste (und selbst da erlaubt Anton Kirchhofer Teillektüren). Das andere ist ein kurzer Aufsatz und sollte drin sein.

Werden in den Tutorien Beispielaufgaben für den "written test" besprochen?

Wir bereiten euch auf den "written test" vor, die genaue Form steht momentan noch nicht fest. Man kann jedoch den letzten Test einsehen unter: Test

Gibt es noch ergänzende Literatur zur Vorlesung?

Zur Frage Geschichte des Literaturbegriffs gibt es [ein Kapitel meiner Diss], dem ich in VL3 strikt folgte, um die Sache nachvollziehbar zu machen. Die Überschrift müßt ihr nicht weiter bedenken, das Kapitel stand unter einer REihe grundsätzlicher Erwägungen zum Umgang mit vergangenen Konzepten - hier das Link für das ganze Kapitel:

Können wir die Exzerpte handschriftlich verfassen? und auf Deutsch?

Die Exzerpte sollen Euch nahelegen, grundsätzlich während des Lesens mitzuprotokollieren, was Ihr da gerade aufnehmt. UNsere eigenen, die wir auf Excerpt als Muster gaben, sind in ganz unterschiedlichen Formaten verfaßt. Mitunter liest man auf dem Sofa zusammengekauert, da hat man keinen Laptop um dauern notizen zu machen, aber vielleicht ein Klemmbrett, und notiert was passiert - kostet zwa etwas Zeit, die spielt sich aber wieder ein, wenn man zu dem Buch etwas sagen soll und nun Notizen hat.

Macht das also, wie es für Euch praktisch ist. Wir werden Euch Feedback geben, ob wir denken, daß Euch das später noch mal helfen könnte.

Wo finden wir die Texte der Liste "Literary Criticism"?

Diese Aufsätze findet ihr in der Bibliothek (--> Tipp: Sucht nach den Hrsg. Felicity Nussbaum bzw. Eric Hobsbawm).--Christina Stindl 20:06, 17 November 2007

Wir werden versuchen an diese Textze zu kommen - die Bücher sind prompt verliehen - unser Fehler, wir werden versuchen, pdfs zu erstellen.

Different Version of the Rise of the Novel

“Three different versions of the rise of the novel”

Version 1: The "rise of the novel" has been completed in 1700. This opinion is based on the fact that courtly "romances" were replaced by works of authors like Cervantes and Madame de La Fayette. Whilst "romances" inspired emulation (Nachahmung) of great heroes or laughter about ridiculous heroes (such as Don Quixote) "novels" offer an instructive moral in a surprising point. The topics of novels are mostly intrigues and scandalous personal affairs. Novels (i.e. short stories or what we today call novellas) were a European production. Boccacio wrote the most famous collection in the mid 14th century. Cervantes Novelas Exemplares (1613) took the next step. They established the term "novela", novel as generic term of the short genre that defeated the heroic romance. Adultery was a fashionable theme, the heroes of novels were mostly upper middle class, lower aristocracy (not Knights and their Princesses).

Version 2: The "first novel" was not the “novella” but Robinson Crusoe (1719). This statement is based on the findings of Ian Watt, who was able to view Robinson Crusoe as the first modern novel - the one that lead to titles like Middlemarch. DeFoe's book was - in 1719 - rather a romance, a true history which smelled of fiction than a novel, yet it lead to a reform of novels. Novels became long stories of entirely new adventures. Richardson's Pamela was a breakthrough with the story of a young servant who had to reform her master, an aristocratic libertine. Richardson's novel influenced other novelists and numerous dramatists. Lessing's Bürgerliches Trauerspiel is the successful attempt to create a dramatic equivalent. The new novel (now a long realistic yet fictional story) and the new drama shaped the new concept of literature created in the second half of the 18th century. Ian Watt recognized Daniel DeFoe as the first one, who introduced the typical (middle class bourgeois) hero. The individual as a member of the nation became a topic.

Version 3: Within the last thirty years, it has been realized that there existed novels before “Robinson Crusoe”. Scholars began to speak of "proto novels". This discovery gained momentum as it led to the discovery of female authors - like Aphra Behn, who wrote "novels" in the 1680s - in the 1970s and 1980s.

The three versions have different advantages:

  • Version 1: Served (in the 17th century) as a justification of the European scandalous short story.
  • Version 2: Turned “Robinson Crusoe” into the first modern novel (English literature became the leading force in European histories of literature).
  • Version 3: Turned female authors into “mothers of the modern novel” - an attack against male research brought forth by scholars like Ian Watt and J. J. Richetti (read his Popular Fictions 1968...)

It has to be taken into account that:

  • these versions did not develop by chance
  • all three versions are true (depending on the definitions of the terms)
  • different versions pursue different goals
  • you (can) define what you consider to be a novel or a romance (you can also critically write about the definitions others gave)
  • there is no stability in the field of definitions

The text above is my revision of a version I found here before. You can take a look at my changes: compare --Olaf Simons 18:28, 27 November 2007 (CET)

oh my god.. I am sorry!! Considering to what you corrected, I guess it has not been the best idea to edit the "versions of the rise of the novel". I thought I got what you explained in the lecture but obviously I should look at it again. Gesa.draeger 12:21, 29 November 2007 (CET)
You should not be sorry at all! How can I see how much you understand of I lecture I give. Once you summarize it I see where I created problems, and then I can solve it. It would be the very best thing to do collectively: produce a common Vorlesungs-Skript, we read and correct it. You learn and we learn where we failed. This exchange is very much appreciated and I think it is useful to all the others. --Olaf Simons 15:31, 29 November 2007 (CET)