X-MAS: Difference between revisions

From Angl-Am
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 18: Line 18:
*Rebecca - Glühwein Tiramisu
*Rebecca - Glühwein Tiramisu
*Annika - Grissini & Co./Nachtisch  
*Annika - Grissini & Co./Nachtisch  
*Del - mince pies
*Cornelia - Cheese
*Michaela - Fladenbrot und Dip
Del says:  Looks like a lot of booze.  Perhaps a bit of bread and cheese from someone who's as yet undecided.


Außerdem:
Außerdem:
Line 23: Line 29:
*Maike & Anna - decoration  
*Maike & Anna - decoration  


*Mariam - Christmas poems in English and Platt (see if I´ll find one each? what do you think?; Feodora Christmas Chocolate, tangerines
*Mariam - tangerines


Diese Plattform ist nun für weitere Vorschläge geöffnet.
Diese Plattform ist nun für weitere Vorschläge geöffnet.

Latest revision as of 12:02, 10 December 2008

Die offizielle seminar-interne Weihnachtsfeier soll nun am 10.12 (Mittwoch) stattfinden.

Da unsere Feier erst abends anfangen wird (19:30), können vielleicht diejenigen, die anderweitige Weihnachtsverpflichtungen wahrnehmen wollen, später zu uns stoßen.

Ein open-end ist durch die funktionierenden Türöffner im Gebäude gewährleistet.

Für Alkoholisches, Musik und Möglichkeit zur Selbstinszinierung wird gesorgt.

Wir benötigen noch kulinarische Beiträge.

Bis jetzt im Angebot:

  • Maike - wine
  • Ron - wine
  • Christina - Proseccööschen...
  • no X-mas party w/o uncle Richard's world famous 'Glühwein' (so, I'll bring it)
  • Holger - Le Baguette
  • Rebecca - Glühwein Tiramisu
  • Annika - Grissini & Co./Nachtisch
  • Del - mince pies
  • Cornelia - Cheese
  • Michaela - Fladenbrot und Dip


Del says: Looks like a lot of booze. Perhaps a bit of bread and cheese from someone who's as yet undecided.

Außerdem:

  • Maike & Anna - decoration
  • Mariam - tangerines

Diese Plattform ist nun für weitere Vorschläge geöffnet.