Difference between revisions of "User talk:Simone Müller-Fahrenholz"

From Angl-Am
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
 
:Und ich bin erfreut, dass du erfreut bist. Wäre ein Apfelkuchen genehm? Ich bin zwar nicht lange da, aber so könnt ihr noch etwas von meinem Ehrentage haben. Bis morgen also.
 
:Und ich bin erfreut, dass du erfreut bist. Wäre ein Apfelkuchen genehm? Ich bin zwar nicht lange da, aber so könnt ihr noch etwas von meinem Ehrentage haben. Bis morgen also.
 
::Mach Dir keine zu großen Mühen, und herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag - scheußliches Wetter hast Du Dir ja gesucht (und noch immer ist mir als ob ich um drei in der Früh jeden Morgen aufstehe, ganz unausstehlich --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 11:10, 20 April 2007 (CEST)
 
::Mach Dir keine zu großen Mühen, und herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag - scheußliches Wetter hast Du Dir ja gesucht (und noch immer ist mir als ob ich um drei in der Früh jeden Morgen aufstehe, ganz unausstehlich --[[User:Olaf Simons|Olaf Simons]] 11:10, 20 April 2007 (CEST)
 +
 +
Brrr, zu früh zum Geburtstag gratulieren bringt Unglück, ich hab erst morgen ;-)  Bis später, also!

Revision as of 12:51, 20 April 2007

Erfreut, --Olaf Simons 20:32, 19 April 2007 (CEST)

Und ich bin erfreut, dass du erfreut bist. Wäre ein Apfelkuchen genehm? Ich bin zwar nicht lange da, aber so könnt ihr noch etwas von meinem Ehrentage haben. Bis morgen also.
Mach Dir keine zu großen Mühen, und herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag - scheußliches Wetter hast Du Dir ja gesucht (und noch immer ist mir als ob ich um drei in der Früh jeden Morgen aufstehe, ganz unausstehlich --Olaf Simons 11:10, 20 April 2007 (CEST)

Brrr, zu früh zum Geburtstag gratulieren bringt Unglück, ich hab erst morgen ;-) Bis später, also!